dimarts, 17 de març del 2009

"Marzanna" i l'adéu a l'hivern polonès

Quan vaig visitar l’escola de primària de Karlino (nord-oest de Polònia), el mestre d’informàtica ens va convidar a la seva aula i allà, a un racó, vaig veure com un espantaocells i li vaig demanar què feia aquella cosa dins l’aula. Va ser llavors quan me va explicar que es tractava d’una “Marzanna”: una nina feta amb branques i herbes seques, robes... que s’agafa amb un pal. Quan comença la primavera els al·lots polonesos despedeixen l’hivern amb el ritual de tirar la “marzanna” al riu (com si la nina s'endugués les coses dolentes de l'hivern: el fred, la foscor...).

Cuando estuve en Karlino (noroeste de Polonia), el maestro de informática nos invitó al aula de TIC y en un rincón, detrás de la puerta, vi como un espantapájaros. Entonces le pregunté a Jaroslaw qué hacía aquello en el aula. Me explicó que era una “Marzanna”: una muñeca hecha con hierba y ramas secas, telas...y se coge con un palo. Cuando empieza la primavera los niños polacos despiden el invierno con este ritual de tirar la “marzanna” al río.

When I went to Karlino (northwest of Poland), I visited the primary school; there the ICT teacher showed us his classroom. On the corner I saw a kind of scarecrow and I asked him what it was. Then he told us that it was a “Marzanna”: a doll made of grass, branches, sticks, cloths... The first day of spring children march to the river, and throw the doll into the water. This festival is to symbolically welcome the spring and bury the winter.